Medias-soustitres

Le portail de référence sur le sous-titrage

Accueil > Culture > Accès Culture : présentation

Accès Culture : présentation

Présentation des actions de l’association ACCES CULTURE
en faveur du public sourd et malentendant

Le théâtre accessible pour les personnes handicapées sensorielles

L’association Accès Culture propose des aides techniques permettant aux personnes aveugles ou malvoyantes, sourdes ou malentendantes d’assister à des représentations théâtrales de manière autonome.

Pour répondre aux divers degrés de surdités un panel de moyens techniques est proposé.

Le surtitrage individuel

C’est le même principe qu’un surtitrage classique de traduction au dessus de la scène, sauf que ce surtitrage se fait sur un livret portatif. Il a une forme ergonomique qui permet une tenue en main très aisée (dimension 25 x 23 cm).
Sur cet écran individuel le spectateur lit le texte des répliques des comédiens au fur et à mesure du déroulement du spectacle. Les effets sonores (musiques, bruitages, voix off) sont également mentionnés. La quantité de texte transmis représente environ 70 % de l’œuvre complète.
Ce service est disponible sur certaines dates.

Transmission par induction magnétique

Pour les personnes malentendantes équipées d’un appareil de correction auditive, une transmission magnétique permet de capter les sons du spectacle de façon amplifiée en choisissant la position « T » de leur prothèse.
Ce service est disponible tous les soirs de représentation au Théâtre National de Chaillot et à la Comédie-Française

L’amplification directe

Les malentendants légers reçoivent un casque à infrarouges qu’ils positionnent sur le canal 1. Un micro placé au-dessus de la scène amplifie les sons qui sont retransmis par le casque.
Ce service est disponible tous les soirs de représentation dans de nombreux théâtres (Théâtre National de Chaillot, la Comédie-Française, Théâtre National de la Colline, Le Théâtre National de la Colline, le Chatelet...

La « Langue des Signes française » (LSF)
Les spectacles pour enfants bénéficient de représentations traduites sur le côté de la scène en langue des signes.

Le « Langage Parlé Complété » (LPC)
Les spectacles pour enfants bénéficient de représentations codées sur le côté de la scène en langage parlé complété.

Ateliers de pratique artistique
Certains spectacles présentés à Chaillot sont précédés d’ateliers pédagogiques visant à mieux appréhender la pratique théâtrale ou chorégraphique. Ces ateliers sont animés par des artistes et sont conçus en fonction du handicap des participants.

Des visites du Théâtre National de Chaillot sont organisés sur demande en LSF

Association Accès Culture
16 rue Beautreillis
75004 Paris
Téléphone : 01 53 65 30 74
Email : accesculture@magic.fr

Commentaires

Twitter