Medias-soustitres

Le portail de référence sur le sous-titrage

Accueil > Internet > Actualités > Sous-titrage en ligne des programmes de la BBC

Sous-titrage en ligne des programmes de la BBC

Internet

Le texte qui suit est la traduction d’un billet de Paul Crichton paru le 15 décembre 2006 sur le blog « Access 2.0 » proposé par la BBC (télévision publique anglaise).

La semaine prochaine, début de la période d’essai public du nouveau dispositif de sous-titrage en provenance de l’équipe des services d’accessibilité de la BBC.

Nous avions déjà mentionné que l’équipe avait travaillé sur quelques sympathiques outils pour le iPlayer - qui sera le lecteur vidéo utilisé pour diffuser de nombreux programmes de la BBC en vidéo à la demande dès l’année prochaîne. Parmi ces outils, on trouve un nouveau dispositif de sous-titrage. Comme les sous-titres sont déjà prêts à être testés en prélude au iPlayer, ils seront utilisés sur des programmes actuellement proposés en ligne sur les sites locaux et nationaux de la BBC.

Une des choses que l’on m’a demandé plusieurs fois depuis que j’ai débuté ce blog est « pourquoi ce qui est montré en ligne n’a pas de sous-titres alors que le programme à la télé en a ? » J’ai demandé à Andrew Strachan, producteur de contenus accessibles pour BBC Future Media & Technology ("médias du futur et technologie") quelle était la réponse. « Les enregistrements pour la télévision sont fondamentalement différents de leurs équivalents numériques. À la télé, le sous-titrage est intégré au signal et pas au programme en lui-même » explique-t-il. « Le sous-titrage ne peut pas être juste prélevé de la version télé, il doit être refait pour internet. »

Comme ce sous-titrage doit être conçu spécialement pour le web, on a ici l’opportunité d’inclure des perfectionnements non possibles à la télé.

Un dispositif clé de la période d’essai sera de fournir à l’utilisateur ce service et la possibilité d’activer/désactiver les sous-titres aussi facilement que de changer le format vidéo entre Windows media et Real media. Un dispositif additionnel permet de fournir des sous-titres en langues Galloise et Gaélique.

La phase de test doit durer 3 mois. Une fois terminée, quelques ajustements seront apportés en fonction des retours des utilisateurs et l’ensemble sera intégré pour le lancement du iPlayer l’année prochaîne.

Pour le texte en version originale, cliquez ici.

Ajout du 21 décembre 2006

La semaine dernière, nous écrivions sur la période d’essai de sous-titrage en ligne de la BBC, qui durera 3 mois. Plus d’informations sont maintenant accessible dans la section My Web My Way.

Le sous-titrage est maintenant disponible pour Click, magazine technologique, et pour les nouveaux contenus de Film Network. Plus tard dans la semaine, cette option devrait aussi être accessible pour Eorpa. Panorama, Video Nation et Capture Wales suivront ultérieurement.

Comme ça peut arriver, cette semaine je n’ai pas fait mon « geek » et j’ai ainsi manqué le magazine « Click ». J’ai pu le rattraper en le regardant en ligne. Les sous-titres sont, d’après moi, gros, clairs, précis et faciles à lire. Mais je ne suis un utilisateur expert, ne considérez donc pas mes paroles comme saintes.

Comme il s’agit d’un essai de ce service de sous-titrage, des retours sont souhaités même s’ils ne sont pas exigés. Jetez-y un coup d’oeil et donnez votre avis.

Pour le texte en version originale, cliquez ici.

Commentaires

Twitter