D’après la chaîne, 90% des programmes sont sous-titrés entre 18.30 et 23.30. On comptabilise de notre côté environ 5 heures de sous-titrage quotidien, la pluapart des films et séries ne sont d’ailleurs pas sous-titrés.
Tous les journaux de la première chaîne publique sont sous-titrés en Anglais grâce au télétexte. Un flash doublé en langue des signes et sous-titré en Anglais d’une durée de 2 minutes est, de plus, diffusé chaque jour vers 17.25. On retrouve aussi un autre flash sous-titré en Irlandais cette fois-ci et doublé en langue des signes après le journal de la mi-journée.
Enfin, un dimanche sur deux à 10.40, est diffusé « Hands on », magazine conçu spécialement pour les sourds et les malentendants. Plusieurs reportages d’actualité sont proposés : info, sport, culture, musique, santé, religion... tous les sujets sont abordés. L’interactivé est aussi au rendez-vous puisque des sortes de défis ont été lancés à cinq téléspectateurs. Régulièrement tout au long de la saison, on a ainsi pu les suivre... On trouve enfin dans « Hands on » un mini dessin animé à vocation éducative d’une minute. Dans « Molly and Mr. Milk » les lettres de l’alphabet ont été déclinées le long des émissions...
D’après la chaîne, 25% des programmes sont sous-titrés entre 18.30 et 23.30. Nos constatations permettent d’ajouter qu’environ 3 à 4 heures de programmes sont sous-titrés chaque jour.
Les infos n’y sont pas accessibles pour les sourds et les malentendants.
À visiter... (en anglais)
– Le sous-titrage sur RTÉ Television (internet)
– Le sous-titrage sur RTÉ Television (télétexte)
– Les infos sous-titrées
– Site de « Hands on »
Nous ne disposons pas de chiffres récents pour la seule chaîne privée Irlandaise, TV3.
Les dernières données que nous avons sont celles de 2003 et elles ne sont pas très bonnes... En effet, seulement deux feuilletons étaient sous-titrés quotidiennement cette année-là soit environ 1 heure accessible aux sourds et aux malentendants.
Dernière chaîne publique irlandaise, TG4 propose des sous-titres en Anglais mais aussi en Irlandais. Selon nos constatations on retrouve par jour, 45 minutes de sous-titrage en Anglais par le télétexte, 4 heures de sous-titrage en Anglais directement incrusté à l’écran et le feuilleton « Ros Ra Rún » sous-titré télétexte en Irlandais (30 minutes). On a donc un total quotidien d’environ 5 à 6 heures de sous-titrage au quotidien.
À visiter... (en anglais)
– Les programmes sous-titrés sur TG4
Source des images (sauf carte) : rte.ie ; tv3.ie ; tg4.ie ; thetvroom.com